Prevod od "trebati više" do Brazilski PT


Kako koristiti "trebati više" u rečenicama:

Iako mi neæe trebati više od par sati.
Embora não leve mais que duas ou três horas.
Mislim da æe trebati više nego sam mislila da se naviknem na ovo mesto.
Eu acho vai levar mais que eu pensei... se acostumar com isso.
Kada ga se nakupiš dovoljno, možda ti neæu trebati više.
Talvez quando você estiver cheio dele você não vai mais precisar de mim. Eu sou um cavaleiro do Antigo Código.
Bojim se da æe mi trebati više vremena u sarkofagu da dobijem snagu.
Temo que posso precisar de mais tempo no sarcófago para ganhar força.
Do luka Severne Engleske æe nam trebati više od dva dana.
Sr. Brice, o porto inglês do sul deve estar mais do que dois dias daqui.
Èuj, mala, neæe ti ovo trebati više.
Escute, querida, você não vai mais precisar disso...
Promoviram te, Martha, što znaèi da æu te trebati više u Metropolisu.
Estou promovendo você, Martha. Precisarei mais de você aqui.
Poslaæe nekoga kome neæe trebati više od 15 minuta... pre nego što shvati da si ti umešan... u sve transakcije, od prve do poslednje.
E quem quer que mandem para cá, vai levar só 15 minutos... antes de decidir que você está envolvido... na transação do começo ao fim.
Zar stvarno misliš da æe ti trebati više od pet minuta da shvatiš da neæe biti drugog sastanka?
Você realmente acha que precisará de mais de 5 minutos pra saber que não haverá um encontro número 2?
Imam oseæaj da æe ga ovaj grad trebati više nego ikada.
Pressinto que esta cidade vai precisar dele mais que nunca.
Moje je mišljenje da æemo za ovaj sluèaj trebati više radne snage.
E este caso vai precisar de mais efectivos.
Toj devojèici æe trebati više od pastela da isparavi svoj svet.
Essa garota vai precisar mais do que giz de cera pra consertar o mundo dela.
Usput, za ugovor sa mnom æe trebati više od poljupca.
A propósito, um pacto comigo requer mais que um beijo.
Znaš, dušice, lekarima će trebati više vremena dok utvrde u čemu je problem...
Querida, eles vão demorar para resolver isso.
Mislila sam da æe mu trebati više vremena, ali mislim, da je Tajler spreman.
Achei que demoraria mais tempo, mas acho que Tyler está pronto.
Onda æe mi trebati više vremena.
Então levarei mais tempo que os outros.
Za provalu u linearni akcelerator, mislim da æe nam trebati više od lepljive trake.
Invadir um acelerador linear, acho que precisaremos mais do que fita adesiva.
Ako æe ti trebati više od sata, neæeš znati kako je umrla i gdje sam bacio tijelo.
Você leva mais de uma hora, não importa como ela morreu ou onde joguei o corpo dela.
Mislim da æe trebati više od šetnje.
Acho que será necessário mais do que uma caminhada.
Ako æe ti trebati više od 2 minuta, imaæemo novu krunu od trnja.
Se demorar mais de dois minutos, será uma nova coroa de espinhos.
Svakako æemo trebati više krema za bradavice.
É um prazer. Com certeza precisaremos de mais creme.
I nadam se da neæe trebati više od nedelju ili dve.
E espero que não leve mais de talvez uma ou duas semanas.
Ja ću trebati više od 12 tjedana.
Eu vou precisar de mais do que 12 semanas.
Neæe trebati više od zalogaja da je osete.
Só é preciso uma mordida para sentir.
Za ovo æe mi trebati više vremena.
Vou precisar de um pouco de tempo com isso.
Ona će vam trebati više od mene, u svom novom životu.
Ela vai precisar de você mais do que eu em sua nova vida.
Ne verujem da æe trebati više od 3 m.
Acho que não precisa muito mais que 3m.
Za to će verovatno trebati više od minuta.
Isso pode levar mais de um minuto.
Za to će trebati više od šoljice kafe.
Vai precisar de mais do que um café para isso.
Možda æe trebati više od razgovora.
Pode precisar de mais do que isso.
Šerloče, ako još jednu reč progovoriš, neće ti trebati više morfijum.
Mais uma palavra e não vai precisar de morfina.
Potreban si mi, uskoro æeš mi trebati više nego ikada pre.
Preciso de você. Logo, precisarei mais que nunca.
A èudno je to što sam mislio da æe trebati više udaraca.
E o estranho é que pensei que fosse precisar bater mais.
Moja majka je u opasnosti i pretpostavljam da æe trebati više od porodiène lojalnosti da kupim vašu pomoæ.
Minha mãe está em perigo, porém suponho que demorará mais do que a lealdade da família para comprar a sua ajuda.
Imam osjećaj da ste će trebati više od jedne.
Sinto que vai precisar mais de um.
Neæe nam trebati više od par sati do Bahama.
Em algumas horas estaremos nas Bahamas.
Ovde æe trebati više od razvezivanja jezika.
Vai precisar mais do que uma voz persuasiva.
Ovo æe ti trebati više nego meni.
Você vai precisar disso mais do que eu.
Shvatate da uskoro poèinje parada i da æe trebati više vremena?
Entenda que vai demorar um pouco por causa do desfile.
Ali, ako želiš da pobeðuješ, za to æe trebati više od jednog para nogu, u redu?
Mas se você quiser vencer, é preciso mais do que um par de pernas, entendeu?
Mislim da æe nam trebati više od poruke da ga uplašimo.
Para assustá-lo, precisará de mais do que um bilhete. Claro que sim.
TK: Pa, vidi, smatram da je prvi korak da se to uopšte desi - verovatno će trebati više vremena za to nego što mislim da neki dizači buke ili mediji očekuju.
TK: Bom, veja bem, esta primeira parte provavelmente levará muito mais tempo do que eu acho que o público ou a mídia espera.
Nismo znali da će nam trebati više od nekoliko godina da stignemo do tamo.
Nós não sabíamos que isso nos tomaria tantos anos ou mais para chegar lá.
2.9183371067047s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?